Não estou completamente de acordo com o que disse a Kim, mas é verdade, se espera tanto tempo como fez com o Cecil e de repente te põe sexy, explode o cérebro dele.
Nisam se sasvim složila sa svim onim što je Kim rekla, ali istina je da, ako rastežeš kao što radiš sa Cecilom, a onda iznenada postaneš razvratna, to ih prosto obori s nogu.
Um homem fica importante, e se espera que tenha alguns prazeres.
Кад човек постане надмоћан, очекује се да он има ентузијазма.
Se este carro faz o mínimo que se espera dele, você terá um cheque visado de $1O1.OOO e trocos quando você vier amanhã.
Ako ovaj auto bude ono što oèekujem, kada sutra uðeš, èekaæe te èek na 101, 000 i kusur dolara.
Acho que deve examinar sua cabeça, se espera que eu acredite numa história estúpida dessas, Phil.
Треба да ти прегледају главу ако очекујеш да поверујем у тако глупу причу!
O processo se baseia em provas circunstanciais e se espera sua terceira absolvição.
Dokazi tužitelja protiv njega su èvrsti ali presuda se ne može predvideti.
Se espera que eu abaixe a cabeça e suma... terá uma grande decepção.
Ako oèekujete da æu se smežurati i nestati, silno æete se razoèarati.
Não se espera derrotar os vampiros nos termos deles.
Ne ako želite da pobedite vampire na njihovom terenu.
Não se espera que esses mercenários tenham alguma honra algum código.
Не очекујеш од њих да имају имало поштовања, правила.
Se acostume Ponton, eu sempre surpreendo onde menos se espera.
Navikni se na to, Ponton. Sa mnom, iznenaðenja su èesto neoèekivana.
Essas coisas nunca trabalham perfeitamente como se espera.
Ove stvari nikada ne rade kao što oèekujete.
Mas verdade é o que se espera de crianças, mentiras vão mantê-los ocupados.
Да, али истина их шаље кући њиховим женама и дјеци. Лажи ће им окупирати мисли.
O tipo de coisa que mexe com a gente chega quando menos se espera.
Najgore stvari se dogaðaju,... -...kada najmanje oèekuješ.
Você é inteligente, se espera muito de você.
Pametan si. Imas sve sto pozelis.
O fato é que o Sr. Bates, embora não seja sua culpa, não é capaz de cumprir as funções extras que se espera dele.
Jednostavna je cinjenica da g. Bates, ne svojom krivicom, nije u mogucnosti da ispunjava posebne duznosti koje se ocekuju od njega.
Não se espera que estudantes de Direito roubem bancos.
Ni od studenata prava se ne oèekuje da pljaèkaju banke.
Não é o que se espera de uma caça-talentos.
Не изгледаш као "ловац на главе".
Deve aprender a se ajoelhar, se espera ficar de pé.
Moraš da nauèiš da kleèiš, pre nego što se uzdigneš.
Agora, este é exatamente o tipo de desempenho que se espera ver no Campeonato Internacional da Colegiada A Cappella.
Upravo se ovakav nastup oèekuje na Meðunarodnom takmièenju studenata u izvoðenju a kapele (MTSA).
Quando menos... se espera, começarão a protestar... formar comitês... fazer investigações.
Следеће што знаш, постављаће питања, формирање комитета, започињање истрага...
pessoas emocionalmente pertubadas e violentas não é o que se espera de seus pais.
Samoumešanost, emocionalna zakržljalost je ono što je nada za roditelje.
E se espera que Frankenstein perca, bem, filho, creio que haja uma primeira vez.
I ako se nadaš da æe Frankenstein izgubiti, pa, sinko, za sve postoji prvi put.
Se espera que eu desnude meu corpo para você, eu espero que desnude sua alma, em retribuição.
Ako želiš da se ogolim i ja oèekujem da ti ogoliš dušu zauzvrat.
Faça o que quiser, Zoe, mas se espera que eu seja seu líder de torcida e diga "recuse a oferta", continuará esperando.
Kako hoæeš, ali ako oèekuješ da navijam i vièem: Odbij, to neæu.
Gentileza não é gentileza se se espera uma recompensa.
Dobrota nije dobrota ako za nju oèekuješ nagradu.
Se espera um pedido de desculpas, não receberá.
Ako èekaš izvinjenje, neæeš ga dobiti.
Defender-se é uma coisa que se espera de qualquer homem.
Заузети се за себе је нешто што се очекује од сваког човека.
Gente como eu aparece quando não se espera.
Ljudi poput mene se pojave kad to ne oèekuješ.
Precisará de um estômago mais forte se espera praticar psiquiatria.
Trebaæe ti jaèi stomak ako oèekuješ da se baviš bolnièkom medicinom.
Estou detido em um campo em Tóquio tratado tão bem quanto se espera numa guerra.
Sad sam interniran u tokijski logor za ratne zarobljenike, i tretiraju me onoliko dobro koliko se da očekivati u ratnim uslovima.
Se espera que ele mande seus homens guerrear com os do Goto, precisará de muito mais do que a morte de um soldado.
Ако очекујеш да он пошаље своје људе у рат против породице Гото биће потребно много више од смрти обичног војника.
Sabem quando se está em uma época boa... ou se espera por ela até pegarem um câncer... e percebem que ela já foi embora?
Znate li da su godine dobre dok traju? Ili èekate dok ne dobijete rak dupeta i onda shvatite da su dobre godine prošle.
Ayshe, sabe muito bem o que se espera de você.
Ajša, znaš šta se oèekuje od tebe.
Se espera que eu implore pela minha vida, não faço mais isso.
Лоок. Ако очекујете од мене да моли за свој живот, то није ме више.
Se espera que eu entregue as joias ao seu súdito, preciso saber se tal súdito é louco.
Ako oèekuješ da dostavljam dragulje tvom podaniku, onda moram da znam, je li on lud.
Mas se espera uma Leitura, desculpe, não faço mais isso.
Ali ako trazis citanje... Nazalost, ne radim to vise.
Mas se espera que eu implore por minha vida, ficará profundamente decepcionado.
Ali ako oèekuješ da æu moliti za svoj život, razoèatrat æeš se.
Podemos passar muito tempo aqui, se espera que eu diga algo assim.
Možemo da ostanemo ovde veoma dugo, ako se nadate da æu reæi nešto takvo.
É exatamente o tipo de pessoa que não... se espera que fique por aqui.
To je tip osobe od koje ne možeš da oèekuješ da i dalje bude tu.
Daí, como se espera que vivamos com isso?
Како би требало да живимо с овим?
Vamos pegar beisebol e pizza e comparar com três aspectos da atividade sexual: o gatilho que dispara a atividade sexual, o que acontece durante a atividade sexual e o resultado que se espera da atividade sexual.
Хајде да упоредимо бејзбол и пицу када говоримо о три аспекта сексуалне активности: о покретачу за сексуалну активност, шта се дешава током сексуалне активности и о очекиваном исходу сексуалне активности.
E obtivemos 50 porcento todo o tempo...... que é exatamente o que se espera num cara-coroa.
I pogodio sam u 50 posto slučajeva-- --što biste isto očekivali sa modelom bacanja novčića.
Eu disse: "Bem, às vezes, o Michael tem a tendência de comportar-se de forma tal que talvez alguns de nós considerem, quem sabe, mais assertiva do que se espera".
Rekao sam: "Pa, Majkl ima tendenciju ponekad da se ponaša na način koji bi neki od nas videli kao možda preteranu samouverenost koja je inače bez pokrića."
Por que não se espera que mulheres sejam corajosas?
Zašto se hrabrost ne očekuje od žena?
Tudo está em ordem, tudo é bonito, todas as pessoas e animais estão fazendo o que se espera deles, onde se espera que eles estejam.
Sve je uređeno, sve je prelepo, svi ljudi i sve životinje rade ono što treba da rade i nalaze se tamo gde treba da se nalaze.
É importante também para o nosso meio ambiente, porque se espera que a demanda de energia do mundo cresça cerca de 30 por cento na próxima década.
Takođe je važno za okolinu, jer se očekuje da svetske potrebe za energijom porastu za 30% u narednoj deceniji.
0.45434403419495s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?